• Página de inicio
• Agregar como favorito
• Recomiéndenos
• Agreganos a tu GoogleBar
Servicios de la Consultora

- CONTÁCTENOS -

Buenos Aires
Tel: 011-4627-4383
info@estrucplan.com.ar

PATAGONIA
Tel: (02284) 420-740
patagonia@estrucplan.com.ar


CUYO - CENTRO
Tel: (0260) 15-404-5678
cuyo@estrucplan.com.ar


LITORAL
Tel: (011) 15-5809-1834
litoral@estrucplan.com.ar





Editorial

Minería sustentable.

Fabián Valentinuzzi



Matrices de requisitos Legales on line


Monitoreos de Ambientales y de Seguridad


Encuesta
¿Qué tipos de generación de energía deben privilegiarse en la redefinición de la matriz energética argentina?
Nuclear
Hidroeléctrica
Solar
Eólica
No se necesita redefinición

 


Fecha de Publicación: 9/3/2010
Seguridad en la Construcción

Herramientas de poder por categorías


Herramientas Eléctricas

  • La tierra es asegurada por un interruptor de circuitos de fallas de conexión a tierra (en inglés: GFI) o un sistema que asegure que el equipo tiene un programa de conducción a tierra. [2405.4(b)]

    Este lugar usa:
    • Interruptor de circuitos de fallas de conexión a tierra (GFI)
    • Programa de conducción a tierra
    • Ambos
      • (Si es GFI:) Aparatos aprobados de interruptor de circuitos están en todos los tomacorrientes de 120 voltios, AC, una fase de 15 y 20 amperios, que no son parte del alambrado del edificio. [2405.4(c)]
      • (Si es programa de conducción a tierra:) El programa está escrito y cubre todos los 120 voltios, AC, cables de una fase, enchufes y receptáculos, que no son partes del alambrado permanente del edificio. El programa incluye una inspección visual diaria, un chequeo regular, marcadores de identificación puestos en el equipo y documentación. [2405.4(d)]
  • Todas las herramientas eléctricas están a tierra o tienen doble aislamiento. [2395.45]
  • El neutral no es usado para tierras. [2405.2(c)]
  • Cada receptáculo está a tierra. [2510.7(a)]
  • Las extensiones eléctricas están protegidas contra daño por vehículos, etc. [2340.1]
  • Las extensiones eléctricas son regularmente revisadas por desgastes. [2340.1]
  • Las herramientas eléctricas no son usadas en áreas mojadas o en áreas donde vapores inflamables puedan estar presentes, a menos que estén diseñadas específicamente para ese propósito. [2540.2(b) and 2940.5]
  • Las herramientas eléctricas no se jalan por sus cordones. [1707(a)]

Herramientas Neumáticas

  • Las conexiones de mangueras de aire son revisadas, asegurándose de que estén apropiadamente conectadas. [1699(a) y 3301(c)]
  • Aire comprimido a más de 10 libras por pulgadas cuadradas (en inglés: psi) nunca es usado para soplar tierra, astillas o polvo de la ropa mientras se esté usando. [3301(a)]
  • Todas las herramientas neumáticas de impacto tienen sujetadores de seguridad o retenedores que previenen que parte de la herramienta accidentalmente sea disparada del barril. [3559(a)]
  • Las pistolas para clavos y las engrapadoras neumáticas que operan a más de 100 libras por pulgadas cuadradas tienen un aparato de seguridad para prevenir su operación cuando la punta de la pistola no tenga presión contra la superficie. [3559(c) y 1704(a)]
  • Las pistolas para clavos y las engrapadoras neumáticas son desconectadas de la herramienta cuando no están en uso. [1704(b)]
  • Las mangueras de más de ½" de diámetro interno tienen un aparato de seguridad en el tanque de aire o líneas alternas que reducen la presión en caso de una falla en la manguera. [1704(c)]
  • Los operadores que usan pistolas para clavos y engrapadoras neumáticas en techos con declive (1/3 declive o más) siempre usan un cinturón de seguridad ajustado y cuerda. [1704(d)]
  • En techos con declive de 1/4 o más, la manguera de aire para pistolas de clavos y engrapadoras neumáticas es asegurada al nivel del techo para proveer suficiente cantidades de manguera amplias, pero no excesivas. [1704(d)]
  • Las herramientas neumáticas no se desconectan o jalan por sus mangueras. [1707(b)(3)]
  • En compresores portátiles:
    • Las llantas son fijas, aseguradas o bloqueadas, para prevenir que rueden. [1696(a)]
    • Los abanicos son resguardados con un cobertor o zaranda al lado. [1696(b)]
    • Los tanques de aire son drenados de líquido de acuerdo a las especificaciones del fabricante. [1696(c)]
    • Los tanques de aire cumplen con el Artículo 3 de órdenes de seguridad para equipo de presión no detonado. [1696(e)]


Herramientas con motores de gasolina

  • La gasolina está almacenada en contenedores o tanques portátiles aprobados por las regulaciones del Departamento de Transportación (en inglés: DOT). [1930(a)]
  • Extinguidores de fuego apropiados están a la disposición, donde la gasolina está almacenada. [1933(a)] Un extinguidor adicional está puesto afuera del cuarto o área inmediata de donde la gasolina está almacenada. [1933(b) y (c)]
  • Cuando las herramientas están llenas de gasolina, o cuando la gasolina se está transfiriendo entre contenedores, se usa una conexión a tierra y procedimientos de sujetamiento apropiados. [1934]

Herramientas activadas por pólvora

Como las herramientas activadas por pólvora solamente pueden ser usadas por trabajadores capacitados con certificación, lo siguiente es sólo un resumen de unos cuantos requisitos diseñados para proteger a otros trabajadores cercanos. Muchos otros requisitos se aplican a operadores de estas herramientas.

    • Las herramientas activadas por pólvora son usadas solamente por trabajadores capacitados que tienen un carnet o licencia válida de operador para la herramienta específica que están usando. [1685(a)(1)]
    • Todas las herramientas activadas por pólvora cumplen con el Instituto Nacional de Normas Americanas (en inglés: ANSI) A 10.3 1995, Safety Requirements for Powder-Actuated Fastening Systems o tienen un número de aprobación de California. Refiérase a la norma para excepciones. [1684(a)(1) y (2)]
    • El contenedor de las herramientas se puede cerrar con llave y tiene las etiquetas de aviso requeridas, adentro y afuera del contenedor. [1687(a)]
    • Las herramientas cargadas que son activadas por pólvora no se dejan desatendidas. 1690(b)]
    • Las herramientas que son activadas por pólvora son operadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. [1691(a)].
    • Las herramientas que son activadas por pólvora no se cargan hasta que estén listas para usarse. [1691(g)] Ellas son descargadas inmediatamente si el trabajo es interrumpido. [1691(h)]
    • Las herramientas que son activadas con pólvora nunca se apuntan a una persona, ya sea que la herramienta esté cargada o descargada. [1691(i)] Las manos y los pies son mantenidos fuera de la salida del cañón. [1691(j)]
    • En un tiro falso, la herramienta es mantenida en el lugar por 30 segundos. [1691(l)]
    • Los letreros de aviso están puestos a la vista dentro de 50 pies del área donde las herramientas que son activadas por pólvora están siendo usadas y son removidos rápidamente cuando ya no sean necesarios. [1691(n)]

Herramientas de potencias específicas

Martillos de impácto

    • Todos los tornillos son inspeccionados regularmente para estar seguro de que no están sueltos. [1699(a)]
    • Las brocas tienen que mantenerse filosas. [1699(a)]
    • Los mandriles y martillos están en buenas condiciones. [1699(a)]
    • Los martillos de impacto tienen equipo de seguridad recomendado incluyendo:
      • Un mecanismo de bloqueo en la broca del taladro.
      • Un control de gatillo instantáneo y liberación automático.
      • Una defensa protectora manual que se extiende del mango a la herramienta.

Sierras eléctricas circulares

  • La mitad superior de la hoja de la sierra está protegida permanentemente con una defensa. [4307(a)]
  • La mitad inferior de la hoja de la sierra está protegida por una defensa telescópica o colgante. [4307(b)]
  • Las defensas protectoras no son bloqueadas para prevenir su funcionamiento. [4307(c)]

Sierras con motores de gaslina

  • Tiene un control que regresa el motor al mínimo cuando se libera. [3425(a)(2)]
  • El embrague es ajustado para prevenir que la cadena de cortar se mueva 10 más mínimo. [3425(a)(3)]
  • El operador se posiciona apropiadamente para evitar una lesión en caso de “un contragolpe o patada.”
  • El motor es apagado cuando la sierra es cargada por más de 100 pies, o cuando se está limpiando, echándole gasolina, ajustándola o reparándola. [3428(a)(8 y 9)]

Esmeriladoras y ruedas abrasivas

  • Los discos para esmerilar que están excesivamente gastados deben tirarse o cambiarse. [1699(a)]
  • Las ruedas abrasivas tienen capuchas o protectores para proteger a los trabajadores de fragmentos volantes de una rueda que se esté desintegrando. [3577(b)] [Vea 3577(b) y 3583(b) para excepciones.]
  • Hay defensas de protección en el eje, tuerca y reborde de la rueda de la esmeriladora. Ellas están montadas para mantener un alineamiento apropiado con la rueda. La fuerza del tornillo excede la fuerza del protector. [3583(b)] [Vea 3583(b-d) para excepciones.]
  • Las ruedas son inspeccionadas antes de montarlas y la velocidad del eje es revisada para asegurarse de que no exceda la velocidad máxima de la rueda. [3583(f)(1)]
  • Las ruedas encajan libremente en los ejes en todas las condiciones de esmerilar. [3583(f)(2)]
  • Todas las superficies de contacto de la rueda y las pestañas están planas y libres de materias extrañas. [3583(f)(3)]
  • Si hay un cubo o amortiguador en el centro de la rueda, éste no excede el ancho de la rueda y no toca los rebordes o pestañas. [3583(f)(4)]


Norma de ergonomía de Cal/Osha

  • Si ha sucedido más de una lesión de ergonomía en el transcurso de un año a trabajadores que hacen la misma tarea, la compañía ha desarrollado un programa para identificar y corregir estos peligros y proveer una capacitación apropiada. [5110]

Fuente: www.cdc.gov/eLCOSH

Este documento se encuentra en el sitio web de eLCOSH publicado con el debido permiso del autor y/o titular del copyright y no podrá reproducirse sin previa autorización otorgada por los mismos. eLCOSH es una agencia central de divulgación de información. eLCOSH y sus patrocinadores no son responsables de la fidelidad de la información difundida en el sitio web ni de la aplicación o aplicación indebida, según fuese el caso, de dicha información.

 





 

Suscríbase al boletín
Envíenos su artículo
Agregue su Curso
Agregue su Foro
Publicite
Solicite Presupuesto
 
Av. Rivadavia 18.451 - 1º piso
Morón (B1708EIL) Pcia. Bs. As. ARGENTINA
Tel/Fax: 54 - 011 - 4627-4383 (Líneas Rotativas)
Copyright © 2001-2002 Estrucplan Consultora S.A. Argentina. Todos los derechos reservados
webmaster@estrucplan.com.ar